Flux
Lundi 31 août 2015
Mon oncle Charlie (Two and a Half Men)
2x01 Frères ennemis (Back Off Mary Poppins) 31/08 00:48
2x02 Un fils ingrat (Enjoy Those Garlic Balls) 31/08 00:48
2x03 Une maîtresse pas comme les autres (A Bag Full of Jawea) 31/08 00:48
2x04 Le soutien-gorge de maman (Go Get Mommy's Bra) 31/08 00:48
2x05 Charlie et son double (Bad News from the Clinic) 31/08 00:48
Dimanche 30 août 2015
Mon oncle Charlie (Two and a Half Men)
1x17 Un cheeseburger, s'il vous plait ! (Ate The Hamburgers, Wearing The Hats) 30/08 16:46
1x18 Copain-copine (An Old Flame With a New Wick) 30/08 16:46
1x19 Petits écarts (I Remember the Coatroom, I Just Don't Remember You) 30/08 16:46
1x20 La névrose familiale (Hey, I Can Pee Outside in the Dark) 30/08 16:46
1x21 On ne renifle pas l'assistante (No Sniffing, No Wowing) 30/08 16:46
1x22 La psy de Jake (My Doctor has a Cow Puppet) 30/08 16:46
1x23 Comme un buffle en rut (Just Like Buffalo) 30/08 16:46
1x24 Grande décision (Can You Feel My Finger?) 30/08 16:46
Jeudi 27 août 2015
Mon oncle Charlie (Two and a Half Men)
1x01 Tonton Charlie (Pilot) 27/08 21:23
1x02 Les intrus (Big Flappy Bastards) 27/08 21:23
1x03 Porky est mort (Go East on Sunset Until You Reach the Gates of Hell) 27/08 21:23
1x04 Un ménage à trois (If I Can't Write My Chocolate Song I'm Going to Take a Nap) 27/08 21:23
1x05 Massage dorsal (The Last Thing You Want Is to Wind Up With a Hump) 27/08 21:23
1x06 Problème de communication (Did You Check With the Captain of the Flying Monkeys?) 27/08 21:23
1x07 Éducation sexuelle (If They Do Go Either Way, They're Usually Fake) 27/08 21:23
1x08 L'art d'accommoder les sauces (Twenty-Five Little Pre-pubers Without a Snoot-ful) 27/08 21:23
1x09 Phase une, terminé (Phase One, Complete) 27/08 21:23
1x10 Joyeux Thanksgiving (Merry Thanksgiving) 27/08 21:23
1x11 Le chouchou de ces dames (Alan Harper, Frontier Chiropractor) 27/08 21:23
1x12 Hormones et phéromones (Camel Filters + Pheromones) 27/08 21:23
1x13 La fièvre du dimanche soir (Sara Like Puny Alan) 27/08 21:23
1x14 Plaie d'argent n'est pas mortelle (I Can't Afford Hyenas) 27/08 21:23
1x15 La fille qui avait un grain (1) (Round One to the Hot Crazy Chick (1)) 27/08 21:23
1x16 Un échange de salive (2) (That Was Saliva, Alan (2)) 27/08 21:23
Remonter le temps
-
"Because of the implication."
-
"It's over Anakin! I have the High Ground!"
-
"You know, let's not keep going. Because there's an insane cat down here!"
-
"No more! All the people i've murdered by letting you live."
-
"It's too bad she won't live. But then again, who does?"
-
"Doctor. I let you go."
-
"Which would be worse? To live as a monster, or to die as a good man?"
-
"I'm not crazy, my reality is just different than yours."
-
"Hello. My name is Inigo Montoya. You killed my father. Prepare to die."
-
"I member."
-
"Is it truly righteousness that drives you? I wonder..."
-
"Moi j'ai bâti une forteresse quand même. Pour le Graal, j’ai bâti une forteresse, moi. Kaamelott, ça s’appelle. J’ai été chercher des chevaliers dans tout le royaume. En Calédonie, en Carmélide, à Gaunes, à Vannes, aux Pays de Galles. J’ai fait construire une grande table, pour que les chevaliers s’assoient ensemble. Je l’ai voulue ronde, pour qu’aucun d’entre eux ne se retrouve assis dans un angle, ou en bout de table. C’était compliqué, alors j’ai essayé d’expliquer ce qu’était le Graal, pour que tout le monde comprenne. C’était difficile, alors j’ai essayé de rigoler pour que personne ne s’ennuie. J’ai raté, mais je veux pas qu’on dise que j’ai rien foutu, parce que c’est pas vrai... Arrêtez de m'appeler Sire..."