avatar Recasintra

Recasintra

Flux

Du vendredi 23 janvier 2026 au jeudi 5 février 2026

Mon oncle Charlie (Two and a Half Men)

6x01 Gogol est l'enfant de notre amour (Taterhead Is Our Love Child) 23/01 08:08

6x02 Herb, ta bouche (Pie Hole, Herb) 23/01 08:08

6x03 Enfoirés d'oeufs Benedict (Damn You, Eggs Benedict) 23/01 08:08

6x04 Blablabla et tout le tralala (The Flavin' and the Mavin') 23/01 08:08

6x05 Un suspensoir en enfer (A Jock Strap In Hell) 23/01 08:08

6x06 C'est toujours la semaine nazie (It's Always Nazi Week) 23/01 08:08

6x07 Les grues m'ont coûté un max (Best H.O. Money Can Buy) 23/01 08:08

6x08 La bouche de Pinocchio (Pinocchio's Mouth) 23/01 08:08

6x09 Le parasite de libu (The Mooch At The Boo) 23/01 08:08

6x10 Le fumet du jambon l'a excité (He Smelled the Ham, He Got Excited) 23/01 16:40

6x11 Le lubrifiant de Satan (The Devil's Lube) 23/01 16:40

6x12 Que Dieu bénisse la scoliose (Thank God for Scoliosis) 23/01 16:40

6x13 Je crois que tu as véxé Don (I Think You Offended Don) 23/01 16:40

6x14 David Copperfield m'a refilé du GHB (David Copperfield Slipped Me a Roofie) 23/01 16:40

6x15 J'aimerais commencer par le chat (I'd Like to Start With the Cat) 23/01 16:40

6x16 Elle sera toujours morte à la mi-temps (She'll Still Be Dead At Halftime) 23/01 16:40

6x17 Le "ocu" ou le "pado" ?" (The 'Ocu' Or The 'Pado'?) 23/01 16:40

6x18 L'énorme tête de mon fils (My Son's Enormous Head) 23/01 19:11

6x19 La règle des deux doigts (The Two Finger Rule) 23/01 19:11

6x20 Bonjour, je suis Alan Cousteau (Hello, I Am Alan Cousteau) 23/01 19:11

6x21 Au dessus de Joyeux Cyclopes (Above Exalted Cyclops) 23/01 19:11

6x22 La litière de sir Lancelot (Sir Lancelot's Litter Box) 23/01 19:11

6x23 Bonjour madame Doubtfire (Good Morning, Mrs. Butterworth) 23/01 19:11

6x24 Le baseball, c'etait mieux avec des stéroïdes (Baseball with Better Steroids) 23/01 19:11

7x01 818-jklpuzo 24/01 10:04

7x02 Émasculés sur trois générations (Whipped Unto the Third Generation) 24/01 10:04

7x03 Mmm, du poisson. Miam (Mmm, fish. Yum.) 24/01 10:04

7x04 Testeur de laxatif, inséminateur de chevaux (Laxative Tester, Horse Inseminator) 24/01 10:04

7x05 Dans l'intérêt de l'enfant (For the Sake of the Child) 24/01 10:04

7x06 Donne-moi ton pouce (Give Me Your Thumb) 24/01 10:04

7x07 Non-souillé par la saleté (Untainted by Filth) 24/01 10:04

7x08 Ouaf-Ouaf. Miaou. Meuh. (Gorp. Fnark. Schmegle.) 24/01 10:04

7x09 La laque pour cheveux du capitaine Terry (Captain Terry's Spray-On Hair) 03/02 17:16

7x10 On devrait plutôt les appeler les "salles de boules" (That's Why They Call It Ball Room) 05/02 19:04

7x11 Je vous préviens, c'est cochon (Warning, It's Dirty) 05/02 19:04

7x12 Les blagues de pétomane, les tartes et Céleste (Fart Jokes, Pie and Celeste) 05/02 19:04


Remonter le temps