avatar Yukina32

Yukina32

Flux



Mercredi 11 septembre 2019

Anne with an E

1x01 Vous-même allez prendre une décision sur votre avenir (Your Will Shall Decide Your Destiny) 11/09 12:09

1x02 Je ne suis pas un oiseau et aucun filet ne m'enveloppe (I Am No Bird, and No Net Ensnares Me) 11/09 12:09

1x03 Cependant rien n'est plus entêté que la jeunesse (But What Is So Headstrong As Youth?) 11/09 12:09

1x04 J'ai un trésor à l'intérieur, né avec moi (An Inward Treasure Born) 11/09 12:09

1x05 Fortement attachée à une corde toute semblable (Tightly Knotted to a Similar String) 11/09 12:09

1x06 Le remords est le poison de la vie (Remorse Is the Poison of Life) 11/09 12:09

1x07 Où vous êtes, là est ma demeure (Wherever You Are Is My Home) 11/09 12:09

2x01 La jeunesse est la saison de l'espoir (Youth is the Season of Hope) 11/09 12:11

2x02 Les signes sont de petites choses mesurables, mais les interprétations sont illimitées (Signs Are Small Measurable Things, But Interpretations Are Illimitable) 11/09 12:11

2x03 La véritable faculté de voir est en nous (The True Seeing is Within) 11/09 12:11

2x04 L'avidité douloureuse d'un espoir que rien n'encourage (The Painful Eagerness of Unfed Hope) 11/09 12:11

2x05 Les actes décisifs de sa vie (The Determining Acts of Her Life) 11/09 12:11

2x06 Gardons-nous d’un jugement précipité (I Protest Against Any Absolute Conclusion) 11/09 12:11

2x07 La mémoire a autant d’états d’humeur que le caractère (Memory Has as Many Moods as the Temper) 11/09 12:11

2x08 Lutte contre la perception des faits (Struggling Against the Perception of Facts) 11/09 12:11

2x09 Ce que nous avons été est la cause de ce que nous sommes (What We Have Been Makes Us What We Are) 11/09 12:11

2x10 Le bien croissant de la Terre (The Growing Good of the World) 11/09 12:11


Samedi 31 août 2019

Fruits Basket (2019)

1x01 Je vais y aller / À ce soir ! (See You After School) 31/08 10:56

1x02 Ce sont tous des animaux ! (They're All Animals!) 31/08 10:56

1x03 Jouons au président et au clochard (Let's Play Rich Man-Poor Man!) 31/08 10:56

1x04 De quel signe est-elle ? (What Year Is She?) 31/08 10:56

1x05 Je me trompais (I've Been Fooling Myself) 31/08 10:56

1x06 Ça te gênerait qu'on vienne chez toi ? (Perhaps We Should Invite Ourselves Over) 31/08 10:56

1x07 Elle devient le printemps (Spring Comes) 31/08 10:56

1x08 Amusez-vous bien (See You When You Get Back) 31/08 10:56

1x09 Yuki est mon premier amour (Yuki Was My First Love) 31/08 10:56

1x10 C'est la saint Valentin, après tout (It's Valentine's, After All) 31/08 10:56

1x11 Quelle charmante auberge (This Is a Wonderful Inn) 31/08 10:56

1x12 Tu as l'air de bien t'amuser (You Look Like You're Having Fun) 31/08 10:56

1x13 Comment vas-tu ? Mon très cher frère ! (How Have You Been, My Brother?) 31/08 10:56

1x14 C'est un secret (That's a Secret) 31/08 10:56

1x15 Pas vraiment (I Wouldn't Say That) 31/08 10:56

1x16 Ne marchez pas dessus ! (She Said Don't Step On Them!) 31/08 10:56

1x17 C'est pour Uo ! (This Is for Uo-chan!) 31/08 10:56

1x18 L'important... (What's Important Is...) 31/08 10:56

1x19 Veuillez m'excuser ! (I'm So Sorry!) 31/08 10:56

1x20 Pourquoi tu la ramasses vraiment ? (I Can't Believe You Picked It Up) 31/08 10:56

1x21 Je dois répondre aux provocations des ondes (I Never Back Down From a Wave Fight) 31/08 17:14

1x22 Parce que ça m'a fait plaisir (Because I Was Happy) 31/08 17:14


Remonter le temps