Flux
Samedi 17 juin 2023
Code Quantum (2022) (Quantum Leap (2022))
1x01 13 Juillet 1985 (July 13th, 1985) 17/06 16:58
1x02 Mission Atlantis (Atlantis) 17/06 16:58
1x03 Contre-attaque (Somebody Up There Likes Ben) 17/06 16:58
1x04 Pour le meilleur et pour le pire (A Decent Proposal) 17/06 16:58
1x05 Mort ou vif (Salvation or Bust) 17/06 16:58
1x06 Magnitude 6,9 (What a Disaster!) 17/06 16:58
1x07 Le Démon de minuit (O Ye of Little Faith) 17/06 16:58
1x08 La Grande évasion (Stand by Ben) 17/06 16:58
1x09 Dans la ligne de mire (Fellow Travelers) 17/06 16:58
1x10 On demande le docteur Song (Paging Dr. Song) 17/06 16:58
1x11 Un jour sans fin (Leap. Die. Repeat.) 17/06 16:58
1x12 A toute épreuve (Let Them Play) 17/06 16:58
1x13 Le sens de la famille (Family Style) 17/06 16:58
Samedi 17 juin 2023
Mes Premières Fois (Never Have I Ever)
1x01 Pilote (Pilot) 17/06 16:56
1x02 1 - Coucher avec Paxton Hall-Yoshida (... had sex with Paxton Hall-Yoshida) 17/06 16:56
1x03 2 - Prendre une cuite dans une soirée branchée (... gotten drunk with the popular kids) 17/06 16:56
1x04 3 - Assumer les coutumes familiales (... felt super Indian) 17/06 16:56
1x05 4 - Déclencher une guerre nucléaire (... started a nuclear war) 17/06 16:56
1x06 5 - Crever de solitude (... been the loneliest boy in the world) 17/06 16:56
1x07 6 - Raconter d'énormes bobards (... been a big, fat liar) 17/06 16:56
1x08 7 - Exaspérer tout le monde (... pissed off everyone I know) 17/06 16:56
1x09 8 - Se tenir à carreau (... had to be on my best behavior) 17/06 16:56
1x10 9 - Présenter des excuses (... said I'm sorry) 17/06 16:56
2x01 10 - Jouer double jeu (… been a playa) 17/06 16:56
2x02 11 - Organiser une énorme fête (... thrown a rager) 17/06 16:56
2x03 12 - Travailler à l'école (... opened a textbook) 17/06 16:56
2x04 13 - Avoir une meilleure ennemie indienne (... had an Indian frenemy) 17/06 16:56
2x05 14 - Gâcher la vie de quelqu'un (... ruined someone's life) 17/06 16:56
2x06 15 - Trahir une amie (... betrayed a friend) 17/06 16:56
2x07 16 - Supplier qu'on lui pardonne (... begged for forgiveness) 17/06 16:56
2x08 17 - Incarner Daisy Buchanan (... been Daisy Buchanan) 17/06 16:56
2x09 18 - Espionner sa propre mère (... stalked my own mother) 17/06 16:56
2x10 19 - Être une fille parfaite (... been a perfect girl) 17/06 16:56
3x01 20 - Passer pour une garce (...been slut-shamed) 17/06 16:56
3x02 21 - Être la cible d'un troll (...had my own troll) 17/06 16:56
3x03 22 - Avoir un chéri pour la Saint-Valentin (...had a valentine) 17/06 16:56
3x04 23 - Faire un jaloux (...made someone jealous) 17/06 16:56
3x05 24 - Se faire ghoster (...been ghosted) 17/06 16:56
3x06 25 - Péter les plombs (...had a breakdown) 17/06 16:56
3x07 26 - Tricher (...cheated) 17/06 16:56
3x08 27 - Coucher avec son chéri (...hooked up with my boyfriend) 17/06 16:56
3x09 28 - Sortir avec un indien (...had an Indian boyfriend) 17/06 16:56
3x10 29 - Vivre un rêve (...lived the dream) 17/06 16:56
4x01 30 - Perdre sa virginité (...lost my virginity) 17/06 16:56
4x02 31 - Savourer sa revanche (...gotten sweet revenge) 17/06 16:56
4x03 32 - Kiffer un bad boy (...liked a bad boy) 17/06 16:56
4x04 33 - Ruiner son avenir (...wrecked my future) 17/06 16:56
4x05 34 - Aller dans le New Jersey (...been to New Jersey) 17/06 16:56
4x06 35 - Se faire voler son rêve (...had my dream stolen) 17/06 16:56
4x07 36 - Faire une crise d'identité (...had an identity crisis) 17/06 16:56
4x08 37 - Caser sa mère (...set my mom up) 17/06 16:56
4x09 38 - Aller au bal de fin d'année (...gone to prom) 17/06 16:56
4x10 39 - Dire au revoir (...said goodbye) 17/06 16:56
Remonter le temps