Flux
Samedi 28 novembre 2015
Mon oncle Charlie (Two and a Half Men)
8x16 Ce diable de prêtre (That Darn Priest) 28/11 15:15
9x01 Enchanté de vous connaître, Walden Schmidt! (Nice to Meet You, Walden Schmidt (1)) 28/11 15:15
9x02 Les mectons qui aiment les œilletons (People Who Love Peepholes (2)) 28/11 15:15
9x03 Les grandes filles ne jouent pas avec la nourriture (Big Girls Don't Throw Food) 28/11 15:15
9x04 Neuf doigts magiques (Nine Magic Fingers) 28/11 15:15
9x05 Un chat géant tenant un churro (A Giant Cat Holding a Churro) 28/11 15:15
9x06 Ne pas m'asseoir sur la lunette (The Squat and The Hover) 28/11 15:15
9x07 Ces toilettes japonaises démentes (Those Fancy Japanese Toilets) 28/11 15:15
9x08 Merci pour le coït (Thank You For The Intercourse) 28/11 15:15
9x09 Le book de Frodo (Frodo's Headshots) 28/11 15:15
9x10 Un bocal à poisson rempli d'yeux de verre (A Fishbowl Full of Glass Eyes) 28/11 15:15
9x11 Divine, cette piste d'atterrissage (What a Lovely Landing Strip) 28/11 15:15
9x12 Au premier faux pas le Zimbabwe! (One False Move, Zimbabwe!) 28/11 15:15
9x13 Doucement et de façon circulaire (Slowly and in a Circular Fashion) 28/11 15:15
9x14 Un opossum sous chimio (A Possum on Chemo) 28/11 15:15
9x15 La duchesse de nulle-au-pieu (The Duchess of Dull-In-Sack) 28/11 15:15
9x16 Soûlerie, sonnets et sodomie (Sips, Sonnets And Sodomy) 28/11 15:15
9x17 Pas dans ma bouche ! (Not In My Mouth) 28/11 15:15
9x18 En guerre contre la gingivite (The War Against Gingivitis) 28/11 15:15
9x19 Palmdale, beurk ! (Palmdale, Ech) 28/11 15:15
9x20 Le mille-feuille de grand-mère (Grandma's Pie) 28/11 15:15
9x21 Ma trompe du bas (Mr. Hose Says 'Yes') 28/11 15:15
9x22 C'est pour ça qu'on finit par devenir pédés (Why We Gave Up Women) 28/11 15:15
9x23 La paille dans le trou de mon boudin (The Straw In My Donut Hole) 28/11 15:15
9x24 Oh la !, Al Qaida ! (Oh Look! Al-Qaeda!) 28/11 15:15
Samedi 28 novembre 2015
Modern Family
7x06 Le titan de l'industrie (The More You Ignore Me) 28/11 15:14
7x07 Phil et la maison sexy (Phil's Sexy, Sexy House) 28/11 15:14
Remonter le temps
-
"Because of the implication."
-
"It's over Anakin! I have the High Ground!"
-
"You know, let's not keep going. Because there's an insane cat down here!"
-
"No more! All the people i've murdered by letting you live."
-
"It's too bad she won't live. But then again, who does?"
-
"Doctor. I let you go."
-
"Which would be worse? To live as a monster, or to die as a good man?"
-
"I'm not crazy, my reality is just different than yours."
-
"Hello. My name is Inigo Montoya. You killed my father. Prepare to die."
-
"I member."
-
"Is it truly righteousness that drives you? I wonder..."
-
"Moi j'ai bâti une forteresse quand même. Pour le Graal, j’ai bâti une forteresse, moi. Kaamelott, ça s’appelle. J’ai été chercher des chevaliers dans tout le royaume. En Calédonie, en Carmélide, à Gaunes, à Vannes, aux Pays de Galles. J’ai fait construire une grande table, pour que les chevaliers s’assoient ensemble. Je l’ai voulue ronde, pour qu’aucun d’entre eux ne se retrouve assis dans un angle, ou en bout de table. C’était compliqué, alors j’ai essayé d’expliquer ce qu’était le Graal, pour que tout le monde comprenne. C’était difficile, alors j’ai essayé de rigoler pour que personne ne s’ennuie. J’ai raté, mais je veux pas qu’on dise que j’ai rien foutu, parce que c’est pas vrai... Arrêtez de m'appeler Sire..."

