avatar SEASH

SEASH

Flux

Dimanche 2 juillet 2023

Imagine un Cambrousard du dernier donjon dans la ville de départ ! (Tatoeba Last Dungeon Mae no Mura no Shônen ga Joban no Machi de Kurasu Youna Monogatari)

1x01 Imagine un cambrousard du dernier donjon dans la ville de départ (Suppose a Kid from the Last Dungeon Boonies Moved to a Starter Town?) 02/07 18:21

1x02 Imagine le roi de la savane dans une ferme pédagogique (Suppose a majestic lion showed up to the petting section of a zoo and dozed off?) 02/07 18:21

1x03 Imagine une personne prête à tout pour toi dont tu dois calmer les ardeurs (Suppose someone told you they'd do anything for you, which you appreciate but you know you should push back?) 02/07 18:21

1x04 Imagine un matin où le héros d'un roman pousse l'histoire vers son dénouement (Suppose the protagonist of a novel led the story to a grand finale?) 02/07 18:21

1x05 Imagine avoir une invitation digne des conseils de drague d'un magazine (Suppose someone took flirtation advice in a magazine way too seriously) 02/07 18:21

1x06 Imagine le début d'un tournoi où vainqueurs comme perdants gagnent (Suppose the obviously superior contestant wins but the clearly inferior contestant also wins) 02/07 18:21

1x07 Imagine pressentir que c'est toi qui ramasseras les pots cassés (Suppose it's Looking like you need to clean up the mess, and you kind of saw it coming?) 02/07 18:21

1x08 Imagine une situation où une relation commencée pour de faux devient vraie (Suppose you were just pretending to be lover's but somehow the pretense transforms into the real deal!) 02/07 18:21

1x09 Imagine te retrouver face à 3 boss de fin dans le donjon du début (Suppose you visited an early dungeon but encountered three final bosses?) 02/07 18:21

1x10 Imagine un séjour dans un village de légende du style "pays imaginaire" (Suppose a Kid from the Last Dungeon Boonies Moved to a Starter Town?) 02/07 18:21

1x11 Imagine le méchant qui va et vient comme si c'était le tournant d'un film (Suppose the villain starts appearing on and off like the middle part of a movie?) 02/07 18:21

1x12 Imagine un cambrousard du dernier donjon qui s'habitue à la ville de départ (Suppose a kid from the last dungeon boonies got used to life in a starter town?) 02/07 18:21


Dimanche 2 juillet 2023

My Next Life as a Villainess: All Routes Lead to Doom! (Otome Game no Hametsu Flag shika Nai Akuyaku Reijô ni Tensei Shiteshimatta...)

1x01 Oups, je me suis rappelé ma vie antérieure (I Recalled the Memories of My Past Life...) 02/07 18:20

1x02 Oh non, le prince m'a provoquée en duel (A Prince Challenged Me to a Fight...) 02/07 18:20

1x03 Flûte, j'ai rencontré de ravissants frère et sœur (Met a Beautiful Brother and Sister...) 02/07 18:20

1x04 Me voilà inscrite à l'académie de magie… (I Enrolled in the Magic Academy...) 02/07 18:20

1x05 Oups, je me suis invitée chez l'héroïne… (I Visited the Heroine's Parents' House...) 02/07 18:20

1x06 Mince, j'ai profité des vacances d'été (I Had Fun Over Summer Vacation...) 02/07 18:20

1x07 Zut, je suis entrée dans un donjon périlleux… (I Entered a Dangerous Dungeon...) 02/07 18:20

1x08 Oh non, je suis un aimant à désirs (I Became Engulfed by Desire...) 02/07 18:20

1x09 Mince, je me suis enthousiasmée pour une soirée pyjama (Things Got Crazy at a Slumber Party...) 02/07 18:20

1x10 L'heure de la fin funeste a sonné (Partie 1) (The Moment of My Doom Arrived... Part 1) 02/07 18:20

1x11 L'heure de la fin funeste a sonné (partie 2) (The Moment of My Doom Arrived... Part 2) 02/07 18:20

1x12 Le dernier événement est arrivé (The Final Event Has Begun..) 02/07 18:20

2x01 J’ai évité mon destin funeste mais je me suis laissé emporter au festival culturel… (I Avoided My Doom Flags, So I Got Carried Away at the Cultural Festival…) 02/07 18:20

2x02 Je suis devenue la méchante rivale (I Turned Into a Villainess…) 02/07 18:20

2x03 Oh non, me voilà prisonnière... (I Was Captured…) 02/07 18:20

2x04 J'ai dû prendre le thé avec un majordome attirant... (I Had a Friendly Tea Time With an Attractive Butler…) 02/07 18:20

2x05 Un amour un peu trop débordant envers ses petits frères... (Love for the Younger Brothers Poured Forth…) 02/07 18:20

2x06 J'ai tout lâché pour une aventure d'un été (I Had a Summer Adventure…) 02/07 18:20

2x07 Oups, mon vœu a été exaucé... (My Wish Was Granted…) 02/07 18:20

2x08 Oh non, un autre mariage arrangé... (I Had an Arranged Marriage Meeting…) 02/07 18:20

2x09 Oups, Keith a disparu... (1re partie) (Keith Disappeared… Part 1) 02/07 18:20

2x10 Oups, Keith a disparu... (2e partie) (Keith Disappeared… Part 2) 02/07 18:20

2x11 Oups, Keith a disparu... (3e partie) (Keith Disappeared… Part 3) 02/07 18:20

2x12 Déjà la cérémonie de remise des diplômes... (My Graduation Ceremony Happened…) 02/07 18:20

2x13 OAV : J'ai fait des rencontres fatidiques… (OVA : I Met My Destined One...) 02/07 18:20


Remonter le temps