13/08/2019
1x01 Il pensait partir à l'aventure, mais… C'est quoi, ce plan ? (The Boy Thought He Was Embarking on a Great Adventure… But, Uh, What's Going on Here?)
25 min
13/08/2019
1x02 C'est un hasard qu'il y ait que des filles. Juré. Me souris pas comme ça ! (It's Just a Coincidence They're All Girls. Got That? Wipe That Smirk Off Your Face)
25 min
13/08/2019
1x03 Un bikini-armmure. Rendez-le plus couvrant. Sinon, le fils va décéder ! (Underwear is Armor. Make Sure It's High in Defense. Otherwise, My Son Might Die!)
25 min
13/08/2019
1x04 Enfants et parents sont humains, se réconcilier malgré tout est leur propre. (Kids Are Kids and Parents Are Parents but Also Human Beings, and It Takes All Kinds, but They Get Through It Together, Right?)
25 min
13/08/2019
1x05 Le domaine plein de rêves et d'espoir des enfants. On a bien dit des « enfants » ! (This is a Territory for Children, Filled With Hopes and Dreams. For Children. That's the Important Part!)
25 min
20/08/2019
1x06 Elle est jolie… Non, pas ma mère. M'approche pas comme ça. (What a Beautiful Girl... Wait, Not You, Mom. Don't Get Near Me in That Outfit, Stop!)
25 min
Voir la fiche