avatar Mereor

Mereor

Flux





Jeudi 3 décembre 2015 à 23:19

Ant-Man

15 / 20



Dimanche 29 novembre 2015

My Teen Romantic Comedy SNAFU (Yahari Ore no Seishun Love Comedy wa Machigatteiru.)

1x09 Et il retourna à son point de départ une troisième fois (For the Third Time, He Turns Back on the Path from Whence He Came) 29/11 23:42

1x10 Une fête carnavalesque approche, mais leur distance reste la même (The Distance Between Them Remains Unchanged, As the Festival Is Becoming a Carnival) 29/11 23:42

1x11 Puis, chaque rideau se leva pour la plus festivalesque des fêtes (And So the Curtain on Each Stage Rises, and the Festival Is Festivaling Its Very Best) 29/11 23:42

1x12 Et ainsi persista leur absurde jeunesse (Thus, His and Her and Her Youth Continues to Be Wrong) 29/11 23:42

1x13 Ainsi, leur fête ne connaîtra jamais de fin (Thus, Their Festival Will Never End) 29/11 23:42

2x01 Personne ne sait pourquoi ils sont venus au club d'assistance. (Nobody Knows Why They Came to the Service Club) 29/11 23:42

2x02 Leurs déclarations n'ont pas été entendues (His and Her Confessions Won't Reach Anyone) 29/11 23:42

2x03 Silencieusement, Yukino Yukinoshita forge sa détermination (Quietly, Yukinoshita Yukino Makes a Decision) 29/11 23:42

2x04 Puis, Yuigahama fait une déclaration (And Then, Yuigahama Yui Makes a Declaration) 29/11 23:42

2x05 Le parfum du thé a disparu de cette salle (The Scent of Tea Doesn't Fill That Room Anymore) 29/11 23:42

2x06 Sans obstacle, l'assemblée s'agite mais n'avance pas (Without Incident, The Congress Dances, But Does Not Progress) 29/11 23:42

2x07 Pourtant, la farce quotidienne se poursuit dans cette pièce (Yet, That Room Continues to Play Out the Endless Days) 29/11 23:42

2x08 Et pourtant, Hachiman Hikigaya... (But Still, Hikigaya Hachiman Is...) 29/11 23:42

2x09 Puis, Yukino Yukinoshita... (And, Yukinoshita Yukino is...) 29/11 23:42

2x10 Ce que la lueur au creux des mains de chacun éclaire (The Thing That the Light in Each of Their Hands Shines On) 29/11 23:42

2x11 Hayato Hayama répond toujours aux attentes (Hayama Hayato Always Responds to Everyone's Expectations) 29/11 23:42

2x12 Les réponses et l'authenticité restent hors de portée (Still, The Thing He Seeks Is Out of Reach, And He Continues to Mistake What's Real) 29/11 23:42

2x13 Le printemps éclot toujours sous un manteau de neige (Spring, Bound Beneath the Thick Snow, Begins to Sprout) 29/11 23:42


Remonter le temps