avatar mamaquatic

mamaquatic

Flux

Mardi 15 novembre 2022

Mon oncle Charlie (Two and a Half Men)

7x01 818-jklpuzo 15/11 10:20

7x02 Émasculés sur trois générations (Whipped Unto the Third Generation) 15/11 10:20

7x03 Mmm, du poisson. Miam (Mmm, fish. Yum.) 15/11 10:20

7x04 Testeur de laxatif, inséminateur de chevaux (Laxative Tester, Horse Inseminator) 15/11 10:20

7x05 Dans l'intérêt de l'enfant (For the Sake of the Child) 15/11 10:20

7x06 Donne-moi ton pouce (Give Me Your Thumb) 15/11 10:20

7x07 Non-souillé par la saleté (Untainted by Filth) 15/11 10:20

7x08 Ouaf-Ouaf. Miaou. Meuh. (Gorp. Fnark. Schmegle.) 15/11 10:20

7x09 La laque pour cheveux du capitaine Terry (Captain Terry's Spray-On Hair) 15/11 10:20

7x10 On devrait plutôt les appeler les "salles de boules" (That's Why They Call It Ball Room) 15/11 10:20

7x11 Je vous préviens, c'est cochon (Warning, It's Dirty) 15/11 10:20

7x12 Les blagues de pétomane, les tartes et Céleste (Fart Jokes, Pie and Celeste) 15/11 10:20

7x13 Ouais, pas de polypes ! (Yay, No Polyps!) 15/11 10:20

7x14 Grossier et totalement déplacé (Crude and Uncalled For) 15/11 10:20

7x15 À tes ordres, Capitaine Égoïste (Aye, Aye, Captain) 15/11 10:20

7x16 Elle faisait pipi comme une Princesse (Tinkle Like a Princess) 15/11 10:20

7x17 J'ai retrouvé ta moustache (I Found Your Moustache) 15/11 10:20

7x18 On le fera pas en L.E.V.R.E.T.T.E (Ixnay on the Oggie Day) 15/11 10:20

7x19 Keith Moon doit en vomir dans sa tombe (Keith Moon is Vomiting in his Grave) 15/11 10:20

7x20 Je l'avais appelé Mr.Magoo (I Called Him Magoo) 15/11 10:20

7x21 Un grand truc mou sur une béquille (Gumby with a Pokey) 15/11 10:20

7x22 Oh, ça va mal se terminer (This Is Not Gonna End Well) 15/11 10:20

8x01 Trois filles et un mec circoncis (Three Girls and a Guy Named Bud) 15/11 10:20

8x02 Une bouteille de vin et un marteau-piqueur (A Bottle of Wine and a Jackhammer) 15/11 10:20

8x03 Du beurre sous une couche de cactus (A Pudding-Filled Cactus) 15/11 10:20

8x04 Une pute, une pute, une pute... (Hookers, Hookers, Hookers) 15/11 10:20

8x05 L'immortel M. Billy Joel (The Immortal Mr. Billy Joel) 15/11 10:20

8x06 Ça ne t'a pas empêché d'agiter ta baguette magique (Twanging Your Magic Clanger) 15/11 10:20

8x07 La gazette des grognasses à la masse (The Crazy Bitch Gazette) 15/11 10:20

8x08 Le bonheur au bout d'un stick (Springtime On A Stick) 15/11 10:20

8x09 Si un jour tu veux t'éclater en Centrafrique (A Good Time in Central Africa) 15/11 10:20

8x10 Aïe, aïe, t'arrêtes pas (Ow, Ow, Don't Stop) 15/11 10:20

8x11 Mort sous la ceinture (Dead From The Waist Down) 15/11 10:20

8x12 Chocolats Diddlers ou mon petit chien est mort (Chocolate Diddlers Or My Puppy's Dead) 15/11 10:20

8x13 Sconse, merde de chien et ketchup (Skunk, Dog Crap and Ketchup) 15/11 10:20

8x14 Des sous-marins japonais (Lookin' for Japanese Subs) 15/11 10:20

8x15 Trois putes et un cheeseburger (Three Hookers and a Philly Cheesesteak) 15/11 10:20

8x16 Ce diable de prêtre (That Darn Priest) 15/11 10:20

9x01 Enchanté de vous connaître, Walden Schmidt! (Nice to Meet You, Walden Schmidt (1)) 15/11 10:20

9x02 Les mectons qui aiment les œilletons (People Who Love Peepholes (2)) 15/11 10:20

9x03 Les grandes filles ne jouent pas avec la nourriture (Big Girls Don't Throw Food) 15/11 10:20

9x04 Neuf doigts magiques (Nine Magic Fingers) 15/11 10:20

9x05 Un chat géant tenant un churro (A Giant Cat Holding a Churro) 15/11 10:20

9x06 Ne pas m'asseoir sur la lunette (The Squat and The Hover) 15/11 10:20

9x07 Ces toilettes japonaises démentes (Those Fancy Japanese Toilets) 15/11 10:20

9x08 Merci pour le coït (Thank You For The Intercourse) 15/11 10:20


Remonter le temps