1977 |
Frauenstation | 85 | | |
1975 |
Verbrechen nach Schulschluß | 84 | | |
1974 |
Der Jäger von Fall | 85 | | |
1973 |
C'est la queue du chat qui m'électrise (Hausfrauen Report international) | 88 | | |
1973 |
Suce pas ton pouce ! (Junge Mädchen mögen's heiß, Hausfrauen noch heißer) | 83 | | |
1973 |
Schloß Hubertus | 90 | | |
1972 |
Les savoureuses (Krankenschwestern-Report) | 81 | | |
1972 |
Salons de massage (Massagesalon der jungen Mädchen) | 87 | | |
1971 |
Rapport sur la vie sexuelle de la ménagère (Hausfrauen-Report) | 81 | | |
1971 |
J'ai avorté monsieur le procureur (Paragraph 218 - Wir haben abgetrieben, Herr Staatsanwalt) | 83 | | |
1969 |
L'ingénue perverse (Madame und ihre Nichte) | 87 | 11 | 1 |
1968 |
Les Amours de Lady Hamilton (Le Calde notti di Lady Hamilton) | 100 | 13 | 1 |
1965 |
Mission à Hong Kong (Das Geheimnis der drei Dschunken) | 89 | | |
1964 |
Les Chercheurs D'or De L' Arkansas (Die Goldsucher von Arkansas) | 98 | | |
1964 |
Mystère de la jonque rouge (Weiße Fracht für Hongkong) | 95 | | |
1963 |
Les Pirates Du Mississippi (Die Flußpiraten vom Mississippi) | 87 | | |
1961 |
La musique est ma passion (Musik ist Trumpf) | 104 | | |
1958 |
La fille aux yeux de chat (Das Mädchen mit den Katzenaugen) | 89 | | |
1958 |
Le Médecin de Stalingrad (Der Arzt von Stalingrad) | 110 | | |
1955 |
C'est arrivé le 20 juillet (Es geschah am 20. Juli) | 75 | | |